ASV | But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among people.
|
BE | But they said, Not while the feast is going on, for fear of trouble among the people.
|
Darby | but they said, Not in the feast, that there be not a tumult among the people.
|
ELB05 | Sie sagten aber: Nicht an dem Feste, auf daß nicht ein Aufruhr unter dem Volk entstehe.
|
LSG | Mais ils dirent: Que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu'il n'y ait pas de tumulte parmi le peuple.
|
Pesh | ܘܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܠܐ ܒܥܕܥܕܐ ܕܠܐ ܢܗܘܐ ܫܓܘܫܝܐ ܒܥܡܐ ܀
|
Sch | Sie sprachen aber: Nicht am Fest, damit kein Aufruhr unter dem Volk entsteht!
|
Web | But they said, Not on the feast-day, lest there be an uproar among the people.
|
Weym | But they said, "Not during the Festival, lest there be a riot among the people."
|